From: GI.DELHI@MMB.sprintrpg.ems.vsnl.net.in To: andreafrank@earthlink.net Subject: ON TRANSLATION - THE INTERNET PROJECT Ihre Email vom 24. 5.97 Date: 27.5.97 Liebe Frau Frank, herzlichen Dank fuer Ihre prompte und ausfuehrliche Antwort. Da wir die Saetze in Russisch erhalten werden, muss der Name des Uebersetzers geaendert werden. Nur einer ist dafuer geeignet: Herr Vijay Chhabra - und er hat sogar einen Fax-Anschluss! Der lautet: 0091-11- und ist zwischen 9:00 und 22.00 indischer Zeit geoeffnet (plus 5 1/2 Stunden zu Weltzeit). Allerdings fliegt Herr Chhabra am 13.Juni nach Deutschland, ist also nur bis zum 12.Juni verfuegbar. Vielleicht koennen Sie erreichen, dass die ersten Saetze so bald wie moeglich Delhi erreichen. Unter Umstaenden koennte Delhi nur zur Haelfte mitmachen. Wir haben eine deutsche Ortslehrkraft, Frau Singh, die Russisch studiert hat, aber sie koennte nicht in Hindi uebersetzen, sondern in Punjabi. Andere Uebersetzer sind uns im Augenblick nicht bekannt. Mit freundlichen Gruessen Ihr Peter Sewitz